Преди месец публикувах установените от мен промени в платформата БЕРОН в сравнение с хартиения Официален правописен речник на българския език (2012; ОПРБЕ). Сметнах, че е полезно за обществото да го сторя, след като авторите на БЕРОН не благоволяват да ни осведомяват изобщо за направените от тях промени. Разликите, които съм забелязала, се отнасят до граматиката и правописа.
Не е учудващо, че разминавания между ОПРБЕ и БЕРОН има и в правоговора. Те са установени от Иван Инев в неговата книга „Къде се поставя ударението“, която излезе от печат наскоро и съдържа информация за много други думи с проблемно ударение. (Полезно ръководство, препоръчвам го.) Със съгласието на автора и на издателство „БГ Учебник“ публикувам данните за промените в правоговора.
Тъй като са ми известни лутанията на кодификатора през годините по отношение на правописа на не една и две думи и граматични форми, направих справка в предишните официални речници – Нов правописен речник на българския език (2002) и Правописен речник на съвременния български книжовен език (1983) – и публикувам допълнителна „историческа“ информация.
1. Промяна на мястото на ударението
1.1. обезформя̀ (се) (ОПРБЕ) – обезфòрмя (се) (БЕРОН)
1.2. отчèтливост (ОПРБЕ) – отчетлѝвост (БЕРОН)
Преди 2012 г. правилната форма беше отчетлѝвост, както е и в момента. Тоест били сме в точка А, придвижили сме се към точка Б и отново сме се върнали към А. Ще отбелязвам по-надолу тези движения схематично, като използвам точките А и Б, а на места и В.
1.3. пренòс-прèвоз (ОПРБЕ) – прèнос-прèвоз (БЕРОН)
Формата пренòс-прèвоз е установена през 2002 г., а преди това правилна беше сегашната – прèнос-прèвоз. Движението е А → Б → А.
1.4. прокòбя (ОПРБЕ) – прокобя̀ (БЕРОН)
Формата прокòбя е установена през 2002 г., а преди това правилна беше сегашната – прокобя̀. Движението е А → Б → А.
1.5. психопатѝя (ОПРБЕ) – психопàтия (БЕРОН)
Преди 2012 г. правилна беше сегашната форма – психопàтия. Движението е А → Б → А.
1.6. рентгенографѝя (ОПРБЕ) – рентгеногрàфия (БЕРОН)
Формата рентгенографѝя е установена през 2002 г., а преди това правилна беше сегашната – рентгеногрàфия. Движението е А → Б → А.
1.7. мрàзът, мрàза (ОПРБЕ) – мразъ̀т, мразà (БЕРОН)
1.8. плугъ̀т, плугà (ОПРБЕ) – плу̀гът, плу̀га (БЕРОН)
Преди 2012 г. правилни бяха сегашните форми – плу̀гът, плу̀га. Движението е А → Б → А.
1.9. чѝнът, чѝна (ОПРБЕ) – чинъ̀т, чинà (БЕРОН)
1.10. хлàдът, хлàда (ОПРБЕ) – хладъ̀т, хладà (БЕРОН)
Формите хлàдът, хлàда са установени през 2002 г., а преди това правилни бяха сегашните – хладъ̀т, хладà. Движението е А → Б → А.
1.11. бръмчилà (ОПРБЕ) – бръмчѝла (БЕРОН)
Преди 2012 г. правилна беше сегашната форма – бръмчѝла. Движението е А → Б → А.
1.12. вѝдеа (ОПРБЕ) – видеà (БЕРОН)
1.13 повèи (ОПРБЕ) – пòвеи (БЕРОН)
Преди 2012 г. правилна беше сегашната форма – пòвеи. Движението е А → Б → А.
2. Нови дублети
2.1. изхитря̀ (се) (ОПРБЕ) – изхитря̀ (се)/изхѝтря (се)
Всъщност промяната е направена междувременно (между 2012 и 2024 г.) в едно обемно издание от 2016 г., което, по мои наблюдения, не се радваше на особена популярност – Официален правописен речник на българския език. Глаголи. София: Просвета (ОПРБЕГ). Двете форми бяха дублетни и преди 2012 г., т.е. движението е А → Б → А.
2.2. натрàпчивост (ОПРБЕ) – натрàпчивост/натрапчѝвост (БЕРОН)
2.3. поквàря (се) (ОПРБЕ) – поквàря (се)/покваря̀ (се) (БЕРОН)
Междувременно от 2016 до 2024 г. правилна беше формата покваря̀ (се) (ОПРБЕГ). Същата форма беше правилна и преди 2012 г. Движението тук е А → Б → А → В.
2.4. гъ̀ркът, гъ̀рка (ОПРБЕ) – гъ̀ркът/гъркъ̀т, гъ̀рка/гъркà (БЕРОН) (членувани форми на грък)
2.5. мèхът, мèха (ОПРБЕ) – мèхът/мехъ̀т, мèха/мехà (БЕРОН)
Формите мех и мях са дублетни в трите официални правописни речника и в платформата БЕРОН. Различия има по отношение на ударението в членуваните форми за ед.ч. В ОПРБЕ са посочени такива форми само при мех, а в БЕРОН формите са различни за двата дублета. Преди 2012 г. правилните членувани форми на дублетите мех и мях бяха мехъ̀т, мехà. Движението е А → Б → В.
2.6. мèхове (ОПРБЕ) – мèхове/меховè (БЕРОН)
Формите мех и мях са дублетни в трите официални правописни речника и в платформата БЕРОН. Различия има по отношение на ударението във формата за мн.ч. В ОПРБЕ е обща (мèхове), а в БЕРОН формите са различни за двата дублета. Преди 2012 г. формата за мн.ч. също беше обща, но ударението падаше на последната сричка – меховè. Движението е А → Б → В.
3. Ограничаване на дублетността
3.1. сèло/селò (ОПРБЕ) – сèло (БЕРОН)
Отпаднала е формата селò, която не се препоръчваше в ОПРБЕ.
3.2. майтàпя (се)/майтапя̀ (се) – майтàпя (се) (БЕРОН)
Промяната е направена през 2016 г. в ОПРБЕГ.
3.3. надхѝтря/надхитря̀ (ОПРБЕ) – надхитря̀ (БЕРОН)
Промяната е направена през 2016 г. в ОПРБЕГ.
3.4. стъ̀мни се/стъмнѝ се (ОПРБЕ) – стъмнѝ се (БЕРОН)
Това е форма за 3 л. ед.ч., сегашно и минало свършено време (Скоро трябва да се стъмни; Вчера се стъмни много рано). Промяната е направена през 2016 г. в ОПРБЕГ. От 2002 до 2012 г. правилната форма беше стъ̀мни се, а от 1983 до 2002 г. – сегашната стъмнѝ се. Движението е А → Б → В → А.
3.5. темперàмент/темперамèнт (ОПРБЕ) – темперамèнт (БЕРОН)
Интересното тук е, че е отпаднала точно формата темперàмент, която беше препоръчителна според ОПРБЕ. От 1983 до 2002 г. правилна беше сегашната форма – темперамèнт. Движението е А → Б → А.
3.6. усмъ̀ртя/усмъртя̀ (ОПРБЕ) – усмъртя̀ (БЕРОН).
Промяната е направена през 2016 г. в ОПРБЕГ. От 1983 до 2002 г. правилна беше сегашната форма – усмъртя̀. Движението е А → Б → А.
3.7. хàлосни/халоснѝ (ОПРБЕ) – хàлосни (БЕРОН)
3.8. цèпеница/цепенѝца (ОПРБЕ) – цèпеница (БЕРОН)
От 2002 до 2012 г. правилна беше сегашната форма – цèпеница. Движението е А → Б → А.
3.9. чу̀чур/чучу̀р (ОПРБЕ) – чу̀чур (БЕРОН)
От 1983 до 2002 г. правилна беше сегашната форма – чу̀чур. Движението е А → Б → А.
4. Думи с две ударения
4.1. àполитѝчен (ОПРБЕ) – аполитѝчен (БЕРОН)
От 1983 до 2002 г. правилна беше сегашната форма – аполитѝчен. Движението е А → Б → А.
4.2. прèсветѝ (ОПРБЕ) – пресветѝ (БЕРОН)
От 1983 до 2002 г. правилна беше сегашната форма – пресветѝ. Движението е А → Б → А.
4.3. първожрèц (ОПРБЕ) – пъ̀рвожрèц (БЕРОН)
4.4. розмарѝн (ОПРБЕ) – рòзмарѝн (БЕРОН)
4.5. пèтстотин, петстотинтè (ОПРБЕ) – пèтстòтин, петстотинтè (БЕРОН)
4.6. сèдемстòтин, сèдемстотинтè (ОПРБЕ) – сèдемстòтин, седемстотинтè (БЕРОН)
От 1983 до 2002 г. правилни бяха формите сèдемстотин, седемстотинтè. Движението е А → Б → В.
5. Други
5.1. Думите òткос (за окосена трева) и откòс (серия от изстрели) са представени като отделни лексикални единици в ОПРБЕ. В предходните два официални правописни речника на българския език и в БЕРОН фигурира само òткос.
5.2. В трите официални правописни речника на българския език (вкл. ОПРБЕ) са включени лексикалните единици трèска (болестно състояние; вид риба) и трескà (късче дърво). В БЕРОН присъства само думата трескà. Вероятно трèска е пропусната поради технически причини.
5.3. В ОПРБЕ и в предишния официален правописен речник от 2002 г. се прави разлика между запаснѝ, употребено като съществително име (двама запаснѝ) и запàсни, употребено като прилагателно име. В БЕРОН фигурират само формите на прилагателното име. Възможно е тук също да има технически пропуск.
След като приключих изброяването на тези 37 разминавания между ОПРБЕ и БЕРОН, се чудя как да продължа, защото след предишната ми публикация нямаше никаква реакция от страна на кодификатора. Колкото и безответни да остават моите усилия да предизвикам някакъв публичен отговор, ще продължавам да бъда критично настроена към неговата дейност и бездействие и да публикувам информация за промените, които той по стара соцтрадиция продължава да прави тихомълком – може би с надеждата, че ние ще ги приемаме безгласно. Е, аз поне ще надигам глас.
Очаквам и обществеността да потърси отговори един ден, а не да недоволства поединично. Имаме право да искаме институциите да работят – нещо, което те по подразбиране трябва да правят.