Проблемното тройно отрицание беше един от въпросите, които разгледахме на семинара с българските преводачи в европейските институции (Люксембург, 29.09.2014 г.).
НИТО Европейският парламент, НИТО Съветът НЕ са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета.
Този проблем не е разработен теоретично. Следователно не може да се каже, че единият вариант е грешен, а другият – правилен. Може само да се опитаме да потърсим по-уместния вариант. В това изречение аз бих използвала положителна форма на глагола. Защо?
1. Сетих се за два апостолски стиха (Рим 8:38–39), които представляват изречение с аналогична структура. В съвременния синодален превод на Библията формата на глагола е положителна.
Защото аз съм уверен, че ни смърт, нито живот, ни Ангели, ни Власти, нито Сили, ни настояще, нито бъдеще, ни височина, ни дълбочина, нито друга някоя твар ще може да ни отлъчи от любовта Божия в Христа Иисуса, нашия Господ.
В старобългарските и повечето среднобългарски текстове тази форма е отрицателна. През ХIV в. в атонската редакция се настанява положителната форма. Допускам, че двойното отрицание, което е характерно за славянските езици, се е пропукало в българския език в някои случаи – като този например.
2. За да проверя това, си направих експеримент и в Google потърсих изречения с ключови думи „нито аз, нито той“. В първите 30 резултата, които излизат при мен, само в 2 случая има не пред глагола. Проверих същото словосъчетание в други славянски езици: руски, украински, беларуски, полски, чешки, словашки – доста последователно се употребява не.
3. Явно в съвременния жив, говорим български език се е установил моделът без не. При липсата на граматична регламентация това за мен е достатъчно основание да го предпочета.
4. Защо двойното отрицание е отпаднало тук, не знам. Възможни причини:
а) на практика имаме три отрицателни форми, отпада едната; отрицанието с нито – нито е много силно и обезсмисля в някаква степен отрицателната форма на глагола;
б) противоречие с логиката – човек се обърква от толкова много отрицания и се стреми към по-ясен езиков изказ;
в) в последно време – влияние на английския език.
5. Не оставайте с впечатлението, че на сегашния етап от развитието на езика вариантът с не е грешен от граматична гледна точка. Ако поради някакви висши съображения, по-важни от езиковите, той е за предпочитане, употребявайте него.