Краткият отговор според мен е не. Той влиза в противоречие с постановеното от кодификатора. Според предговора на Официалния правописен речник на българския език (2012 г.) уточняващи думи и изрази са „даже, дори, дълго, едва, единствено, именно, малко, особено, само, тъкмо, чак, твърде дълго, твърде скоро и под.“ (с. 81, т. 90).
Защо всъщност е важно дали особено е уточняваща дума? Защото от това се определя дали да поставим запетая, когато комбинацията [особено + съюз] стои на границата на две прости изречения. Ако особено е уточняваща дума, запетая не се поставя:
Очаквай ме особено когато е най-невероятно! (Дж. Р. Р. Толкин, „Властелинът на пръстените“)
Би могъл да си позволи кратък престой тук особено ако спи на брега. (Т. Пратчет, „Подвижни образи“)
В практиката си неведнъж съм се натъквала на случаи като тези и съм поставяла запетая, т.е. изрядният пунктуационен вид на изреченията според мен е следният:
Очаквай ме, особено когато е най-невероятно!
Би могъл да си позволи кратък престой тук, особено ако спи на брега.
Ще обясня тази своя „волност“ и ще (се опитам да) докажа, че нарушавайки буквата на пунктуацията, се ръководя от духа на синтаксиса.
В езиковата практика нерядко се срещат присъединителни конструкции, които, за съжаление, не са достатъчно добре разработени теоретично. Най-подробно, доколкото ми е известно, са представени в академичната граматика. Те са доста разнородни, но за нас е важно, че включват и присъединени изречения, които са въведени с подчинителен съюз. С тези изречения „се изказват допълнителни съобщения, интонационно независими, но синтактично зависими от предходното изказване“¹. Ето два примера:
Много риба изтребва и затова е вредна. Особено когато реката попресъхне. (Е. Станев)
Авторите обичат героите си, особено пък ако те са живи. (А. Константинов)²
Предполагам, ще се съгласите, че вторият пример е доста сходен с Би могъл да си позволи кратък престой тук, особено ако спи на брега.
Ще отбележа, разбира се, че в някои случаи може и да се появят съмнения дали пък особено не е уточняваща дума – такива условия има в Очаквай ме [,] особено когато е най-вероятно. Самото значение на думата особено обаче отвежда към странен, необикновен, различен, по-специален случай, който не уточнява, а по-скоро обособява и изисква пунктуационно отделяне на конструкцията със запетая.
Ако си направите труда да отворите страницата за търсене в Българския национален корпус и напишете особено ако, особено когато, особено защото, ще видите, че с незначителни изключения конструкциите, въведени с тези думи, са отделени със запетая или тире. Според мен причината е не в непознаване на пунктуационното правило, а в това, че особено не се схваща като уточняваща дума, макар кодификаторът да е на друго мнение. Впрочем аз мисля, че включването на думата е вследствие на недоглеждане, и се надявам нейният статут да бъде преразгледан.
В самия край трябва да уточня, че в някои случаи границата между простите изречения в сложното минава точно между особено и съюза (особено пояснява сказуемото в първото просто изречение), затова запетаята се поставя между тях:
Вълкодав не се учуди особено, когато не откри нито дръжка, нито ключалка. (М. Семьонова, „Вълкодав“)
Това не го притесни особено, защото видя каквото искаше. (А. Кларк, „Земна светлина“)
–––––––––––
¹ Граматика на съвременния български книжовен език. Т. 3. Синтаксис. София: Издателство на БАН, 1983, с. 253.
² Пак там, с. 255.